- Video Playlist (K, L, M, N, O)
Karunarathna Divulgane
- Ajaneeya Scooter Thuraga Pita Wadina (අජානේය ස්කූටර් තුරඟා පිට වඩිනා)
- Andara Yaye Waw Thawalle (අන්දර යායේ වැව් තාවල්ලේ)
- Gahaka Mal Pipila Pipenne Aida Nodannemi (ගහක මල් පිපිලා)
- La Dalu Bopath Semin Selena Se (ළා දළු බෝපත් සෙමින් සැලෙන සේ)
- Mage Duwe Oba Awadiyen Nam (මගෙ දුවේ ඔබ අවදියෙන් නම්)
- Minindoru Kanthoruwe Muladani Tika (මිනින්දෝරු කන්තෝරුවේ මුලාදෑනි ටික)
- Oba Ma Hamu Una Me Ira Hada Yata (ඔබ මා හමුවුන මේ ඉරහඳ යට)
- Pem Kawak Liyu Oba Sith Ahase (පෙම් කවක් ලියූ ඔබ.. සිත් අහසේ)
- Sakman Karana Maluwa (සක්මන් කරන මළුව පාළුයි දේවී)
- Shanthini Thema Watei (ශාන්තිනි තෙමා වැටෙයි නළල කුංකුමම්)
- Veherak Wage Pin Dun Kenek (වෙහෙරක් වගේ පින් දුන් කෙනෙක්)
Kasun Kalhara
- Arabumama Kandulak Wela (ඇරඹුමම කඳුළක් වෙලා)
- Awasana Wasanthaya Awidin (අවසාන වසන්තය ඇවිදින්)
Krishantha Erandaka
- Awwe Muthu Ata Wapura (අව්වේ මුතු ඇට වපුරා)
- Mage Adara Pawasata Oba (මගෙ ආදර පවසට ඔබ)
- Mandaram Andura Madin (මන්දාරම් අඳුර මැදින්)
Lakshman Wijesekara
- Dalwu Pahan Dalvi Thibewa (දැල්වූ පහන්.. දැල්වී තිබේවා)
- Datha Depa Lana Gigiri Sarin (දෑත දෙපාලන ගිගිරි සරින්)
- Sanda Kinithi Nami Vil Diyata Ebi (සඳ කිනිති නැමී විල් දියට එබී)
Latha Walpola
- Adaraye Ran Wimane Manik Handak Payala (ආදරයේ රන් විමනේ)
- Ammala Duk Ganne Puthun Hadanta (අම්මලා.. දුක් ගන්නේ පුතුන් හදන්ටා)
- Dedunnen Ena Samanalune (දේදුන්නෙන් එන සමනලුනේ)
- Ron Soya Piyabana Samanaliyaka Se (රොන් සොයා.. පියඹන සමනලියක සේ)
M S Fernando
- E Ran Kanda Pem Handa (ඒ රන්කඳ පෙම් හඬ.. ගුම් දිදී)
- Nelum Male Pethi Kadala (නෙළුම් මලේ පෙති කඩලා ඔරුව සදාලා)
- Thatiya Madde Kalu Karapu (තැටිය මැද්දේ කළු කරාපු)
Malani Bulathsinhala
- Ahasin Tharuwak Kada Watenawa (අහසින් තරුවක් කඩා වැටෙනවා)
- Ma Ekkala Amanapawa We Dabara (මා එක්කලා අමනාපව වී දබර)
- Raja Maduraka Ipadi Sitiyanam (රජ මැදුරක ඉපදී සිටියා නම්)
- Sanda Diya Dewna Se (සඳ දිය දෙවුන සේ සිනහව පිපුණාම)
- Sanda Madale Sita Tharu Madale Sita (සඳ මඩලේ සිට තරු මඩලේ සිට)
- Thara Para Diga Pata Pata Kada (තාර පාර දිග පාට පාට කඩ)
Manjula Dilrukshi
- Dakina Hema Warayak Pasa (දකින හැම වාරයක් පාසා)
Mariazelle Goonetilleke
- Mulu Rayak Pura Oba Ohu Langa (මුළු රැයක් පුරා.. ඔබ ඔහු ළඟ)
- Sihina Nelum Mal Pokuru Pura (සිහින නෙළුම් මල්.. පොකුණු පුරා)
Mervin Perera
- Adare Ran Bigun Nasu (ආදරේ රන් බිඟුන් නැසූ)
- Akuru Satharakin Manasa Patalila (අකුරු සතරකින්.. මනස පැටලිලා)
- Dedena Perada Hamuwi Nododa Nobala (දෙදෙනා පෙරදා)
- Eka Mohothak Oba Sewane (එක මොහොතක් ඔබ සෙවණේ හිඳින්නට තරම්)
- Katharaka Thaniwee (කතරක තනි වී)
- Ma Sanasa Ma Nalawa (මා සනසා.. මා නළවා)
- Me Nagaraya Ma Oba Muna Gesunu Nagarayai (මේ නගරය)
- Pabasara Ran Pabalu (පබසර රන් පබළු.. මිණිමුතු කැන් ඔපලූ)
- Sanda Midulata Enawa (සඳ මිදුලට එනවා)
Milton Mallawarachchi
- Awasara Natha Mata Obe Atha Gannata (අවසර නැත මට.. ඔබෙ අත ගන්නට)
- Iwuru Thala Ganga Basa Yanawa (ඉවුරු තලා.. ගංගා බැස යනවා)
- Kandu Para Atha Aine (කඳු පාර ඈත අයිනේ.. සඳ රෑක ඈ සිනාසේ)
- Madu Mala Lesa Mudu Mage Priyadara (මධු මල ලෙස)
- Me Mai Gaha Yata Dawasak Da (මේ මැයි ගහ යට දවසක් දා)
- Miyuru Pem Madirawe Nuhuru Rasa Danunawe (මියුරු පෙම් මදිරාවේ)
- Oruwaka Pawena Ra Gana Andure (ඔරුවක පාවෙන.. රෑ ගන අඳුරේ)
- Romaya Lese Atheethaye [Wena Waya Nalawemu] (රෝමය ලෙසේ අතීතේ)
- Sihinen Oba Mata Penenawanam (සිහිනෙන් ඔබ මට පෙනෙනවා නම්)
- Sundarathwayen Piri Sonduruma Sihine (සුන්දරත්වයෙන් පිරි සොඳුරුම සිහිනේ)
- Veedi Kone Mawatha Addara (වීදි කොනේ.. මාවත අද්දර)
Milton Perera
- Kiyanna Kauda Oba Kiya (කියන්න කවුද ඔබ කියා.. අහන්න උනිමි සොය සොයා)
- Komala Liya Bolanda Liya (කොමල ලියා බොළඳ ලියා)
- Sandun Gase Saman Welak Ethenne (සඳුන් ගසේ සමන් වැලක්.. එතෙන්නේ)
- Soba Alankare Muhune (සොබා අලංකාරේ මුහුණේ)
Mohideen Baig
- Amathaka Karalamu Parani Katha (අමතක කරලමු පැරණි කතා)
- Buddan Saranan Gachchami [Obe Ragi Mana] (බුද්ධං සරණං ගච්ඡාමී)
- Kotu Kali Soyala Paradal Kola Genella (කෝටු කෑලි සොයාලා)
Morris Wijesinghe
- Duwillen Wathsunu Thawara (දූවිල්ලෙන්.. වත්සුණු තවරා)
- Nil Ahas Thale Age (නිල් අහාස් තලේ අගේ.. නැහැ වලාකුළු)
Nalini Ranasinghe
- Dara Diya Adala Daha Duk Winda (දරදිය ඇදලා.. දහදුක් වින්දා)
Nanda Malani
- Ada Pamanak Nowe Apata (අද පමණක් නොවේ අපට හෙටක් තියෙනවා)
- Ahasa Se Oba Ananthai (අහස සේ ඔබ අනන්තයි.. සයුර සේ ඔබ අනන්තයි)
- Denodahak Nuwan Athare (දෙනෝදාහක්.. නුවන් අතරේ)
- Deviyan Visin Dun Pandurak Lesin (දෙවියන් විසින්.. දුන් පඬුරක් ලෙසින්)
- Dewadasi Dewadasi Ma (දේවදාසි මා.. දේවදාසී)
- Galana Gangaki Jeewithe (ගලන ගඟකි ජීවිතේ.. දයාලූ ලෝකයේ)
- Hada Vila Kalabana Pem Jala Reka (හද විල කළඹන පෙම් ජල රේඛා)
- Jeewithe Kaviyak (ජීවිතේ කවියක්)
- Kap Suwahas Kal Perum Puragena (කප් සුවහස් කල් පෙරුම් පුරාගෙන)
- Ma Sandata Kamathi Bawa Danagena (මා සඳට කැමති බව දැනගෙන)
- Malakin Malakata Gos Pani Bonnada (මලකින් මලකට.. ගොස් පැණි බොන්නද)
- Mandanawa Karanawa Yanna Ape Wandanawa (මන්ද නාව කාරණාව)
- Nilambare Sudu Paravi Ran Yana (නිලම්බරේ සුදු පරවි රෑන් යන)
- Nisansala Re Obe Wena Nada (නිසංසල රෑ.. ඔබේ වෙණ නද)
- Oba Apei Sri Lanka (ඔබ අපෙයි ශ්රී ලංකා)
- Obai Ramya Sanda Kirana (ඔබයි රම්ය සඳ කිරණ.. ගන අන්ධකාරේ)
- Obata Mathaka Na Mata Mathakai (ඔබට මතක නෑ.. මට මතකයි)
- Pipunu Male Ruwa Emala Danido (පිපුණු මලේ රුව එමල දනීදෝ)
- Premaya Nam Ragayen Thora (ප්රේමය නම් රාගයෙන් තොර)
- Ran Kenden Banda Athagili Ekkala Adarayai (රන් කෙන්දෙන් බැඳ)
- Rana Gira Joduwai Hada Wela Adarei (රෑන ගිරා ජෝඩුවයි.. හාද වෙලා ආදරෙයි)
- Ruk Aththana Mala Mudune (රුක් අත්තන මල මුදුනේ)
- Ruwal Iri Giya Nawkawe (රුවල් ඉරී ගිය නෞකාවේ)
- Sanda Kaluwara Kura Gaga With (සැඳෑ කළුවර කුර ගගා විත්)
- Sandun Sihina Mandapaye (සඳුන්.. සිහින මණ්ඩපයේ)
- Sudu Hamine Nuba Kothanada (සුදු හාමිනේ නුඹ කොතැනද.. අද දවසේ)
- Wahinnata Hakinam Gigum Dee (වහින්නට හැකි නම් ගිගුම් දී)
- Wassakata Ida Athath (වැස්සකට ඉඩ ඇතත් අහස් කුස දස අතම)
- Yamuna Gan Thera (යමුනා ගංතෙර.. තමලු ලතා හෙවණේ)
- Yowun Wasanthaye Duhul Walakule (යොවුන් වසන්තයේ දුහුල් වලාකුළේ)
Nanda Pathirana
- Landa Dige Hangi Hora (ලන්ද දිගේ හැංගි හොරා සැඳෑ කාලයේ)
Narada Disasekara
- Me Bawayedi Mulu Diya Daye (මේ භවයේදි මුළු දිය දායේ)
Neela Wickramasinghe
- Bodiye Viharaye (බෝධියේ විහාරයේ.. පිදූ පියුම් වැනි වූ)
- Hiruta Aithi Bawa Hiru Pawasanawa (හිරුට අයිති බව හිරු පවසනවා)
- Parami Dam Puramu Apa Dedena (පාරමි දම් පුරමු අප දෙදෙනා)
- Sabanda Kamak Nathi (සබඳ කමක් නැති දෙදෙනෙකු වෙමු අපි)
- Sudu Muthu Rala Pela (සුදු මුතු රළ පෙළ.. ඉඳුරු කොදෙව්වේ)
- Wiyo Gee Gayena Hade (වියෝ ගී ගැයෙනා හදේ.. ආදර මල් නොමියේ)
Nihal Nelson
- Karuna Suwada Thawaralu (කරුණා සුවඳ තවරාලු.. හද පියුමේ)
- Somiyata Waren Putha [Gune Aiyage Kamare] (සොමියට වරෙන් පුතා)
Nimal Gunasekara
- Awata Thibunath Nisasala Sanda Matha (ආවාට තිබුණත්.. නිසසල සඳ මත)
- Prema Maya Dale Patalila Noyan (ප්රේම මායා දැලේ.. පැටලිලා නොයන්)
Niranjala Sarojini
- Akalata Wata Maha Warusawak Se (අකලට වට මහ වරුසාවක් සේ)
- Ale Dole Kandu Rale (ඇලේ.. දොළේ කඳු රැලේ වනපෙතේ)
- Isuru Devindu Umayangana Se Pahennai (ඉසුරු දෙවිඳු උමයංගන සේ)
- Oba Asipiya Lana Hama Ware (ඔබ ඇසිපිය ලන හැම වාරේ)
- Siripade Wandawanna (සිරීපාදේ වන්දවන්න ඉස ඔලියල් බැඳලා)
Nirmala Ranathunga
- Me Uyan There Me Thuru Sewane (මේ උයන් තෙරේ.. මේ තුරු සෙවණේ)
- Sina Mal Godak Para Depaththe (සිනා මල් ගොඩක්.. පාර දෙපැත්තේ)
Nirosha Virajini
- Karadiya Sulagata Susumak Harada (කරදිය සුළඟට සුසුමක් හැරදා)
- Punsanda Reta Awidin Hene (පුන්සඳ රෑට ඇවිදින් හේනේ කළුව බිඳ)
- Ra Dolos Paye (රෑ දොලොස් පැයේ.. ඉඳි කඩුළු ඇරන්)
- Ran Gira Ma (රන් ගිර මා.. ඔබ එගිර සිඹින හිරුට සමානා)
- Sanda Diya Uthura Apathe Yai (සඳ දිය උතුරා.. අපතේ යයි)
- Sanda Sakki Kiyapuden (සඳු සාක්කි කියාපු දෙන්)
- Sanda Sisile Me Ra (සඳ සිසිලේ මේ රෑ.. තරු කැල් මේ නෑවී)
- Sina Thotak Wiya Oba Pamula (සිනා තොටක් විය ඔබ පාමුල මා ලද සරදම්)
- Sudu Ath Powwek Sudu Piyuma Hodin Gena (සුදු ඇත් පොව්වෙක්)
- Waluka Kathare Nidi Nena Rathriye (වාලුකා කතරේ.. නිදිනේනා රාත්රියේ)